Based on looking at the website 2l1.eu, it appears to be a legitimate platform offering professional translation and training services.
The site presents a clear and straightforward overview of its offerings, focusing on linguistic solutions for various needs.
While the website provides essential information, some areas could benefit from more detailed disclosures often found on highly trusted and comprehensive service platforms.
Here’s an overall review summary:
- Service Offerings: Professional translation certified, proofreading, document types, websites, PowerPoint and language training solutions.
- Transparency: Good initial transparency with contact information, GDPR compliance, and a “Customer Charter.”
- Credibility Indicators: Includes a “Clients” section though specifics aren’t immediately visible without clicking through, details on certified translations, and a commitment to social responsibility.
- Missing Elements for Full Trust: Lacks immediate display of pricing structures, specific examples of client testimonials or case studies on the homepage, and detailed translator/trainer qualifications readily accessible without deeper navigation.
- Ethical Stance: The services offered translation and training are inherently permissible and beneficial. The company’s focus on social responsibility, particularly CO2 sequestration, aligns positively with ethical business practices. There are no elements on the homepage that suggest engagement in forbidden activities.
The website, 2l1.eu, specializes in professional language services, including translations and training.
0.0 out of 5 stars (based on 0 reviews)
There are no reviews yet. Be the first one to write one. |
Amazon.com:
Check Amazon for 2l1.eu Review Latest Discussions & Reviews: |
They highlight certified translations, various document types, proofreading for websites and presentations, and tailored training solutions.
They also emphasize confidentiality and GDPR compliance.
Furthermore, they feature a notable commitment to social responsibility, having acquired land to offset their carbon footprint.
While the site provides a solid foundation of information, a user seeking to immediately assess their options for service might want more upfront details.
However, for those seeking ethical and professional language services, 2l1.eu presents itself as a viable option.
Find detailed reviews on Trustpilot, Reddit, and BBB.org, for software products you can also check Producthunt.
IMPORTANT: We have not personally tested this company’s services. This review is based solely on information provided by the company on their website. For independent, verified user experiences, please refer to trusted sources such as Trustpilot, Reddit, and BBB.org.
Best Alternatives for Professional Language Services
For individuals and businesses seeking reliable and ethical language solutions, numerous platforms offer high-quality translation and training services.
These alternatives prioritize professionalism, accuracy, and clear communication, aligning with ethical business practices.
-
- Key Features: Human translation, API integration, various quality levels Standard, Advanced, Pro, diverse language pairs.
- Price: Varies by quality level and word count, generally competitive.
- Pros: Large network of translators, quick turnaround times, good for bulk orders.
- Cons: Quality can vary slightly depending on the chosen level, less personalized than boutique agencies.
-
- Key Features: Hybrid approach machine + human post-editing, support for many languages, website localization, document translation.
- Price: Project-based, starts from a few cents per word for human translation.
- Pros: Combines speed of AI with accuracy of human review, good for large-scale content.
- Cons: Machine translation component might require more post-editing for highly nuanced texts.
-
- Key Features: World’s largest community of translators, platform for finding freelance translators, job board, glossary tools.
- Price: Freelancer rates vary. posting jobs can be free or require a membership for advanced features.
- Pros: Direct access to specialized translators, competitive bidding, vast resource for linguistic professionals.
- Cons: Requires more effort to vet individual translators, not a managed service.
-
- Key Features: Freelance marketplace for a wide range of services including translation, proofreading, and language tutoring.
- Price: Varies widely based on freelancer’s rates and project scope.
- Pros: Access to a global talent pool, flexible hiring models, secure payment system.
- Cons: Can be time-consuming to find the right fit, quality assurance depends on individual freelancer.
-
Kirkpatrick & Hoke K&H Translation & Interpreting
- Key Features: Focus on legal, medical, and technical translations. interpreting services, certified translations.
- Price: Custom quotes based on project complexity and volume.
- Pros: Highly specialized expertise, strong focus on accuracy for critical documents, professional project management.
- Cons: May be more expensive than generalist platforms, less suitable for very small, non-specialized projects.
-
- Key Features: Comprehensive suite of language services including translation, localization, global content management, and interpreting.
- Price: Enterprise-level pricing, custom quotes.
- Pros: Global presence, extensive experience with large corporate clients, advanced technology solutions.
- Cons: Primarily caters to large businesses, potentially overkill for smaller projects.
-
- Key Features: Academic and research document translation, editing and proofreading, thesis/dissertation services.
- Price: Project-based, generally competitive for academic services.
- Pros: Specialized in academic and scientific content, highly qualified editors and translators, strong focus on accuracy for publications.
- Cons: More niche focus, not ideal for general business translations.
2l1.eu Review & First Look
When you land on 2l1.eu, the first impression is one of professionalism and clarity.
The Portuguese company positions itself as a provider of “professional translation and training services,” which immediately tells you their core business.
It’s a clean, functional layout, guiding you to their main offerings without unnecessary clutter. This directness is often a good sign.
It implies they understand their value proposition and don’t need to resort to flashy, distracting elements.
Initial Impressions of the Homepage
The homepage of 2l1.eu immediately showcases two main service categories: Translations and Training. Below these, there are concise “know more” links inviting deeper exploration. A notable element is their commitment to Social Responsibility, specifically mentioning their land purchase for CO2 sequestration. This isn’t something every translation service broadcasts, and it adds a layer of ethical consideration to their brand. Proquote27.com Review
- Clean Design: The site utilizes a straightforward, modern design, which aids in navigation and readability.
- Clear Call-to-Actions: Buttons like “Get a quote” are prominently displayed, encouraging user engagement.
- Contact Information: An email address and phone number are visible right at the top, building initial trust.
Understanding 2l1.eu’s Core Services
The core services are presented upfront: translations and training. For translations, they highlight certified translation, various document types, confidentiality, and proofreading. This suggests a comprehensive approach to linguistic services. For training, they emphasize individual or small group customization, aiming for “greatest progress in the shortest time.” This focus on tailored solutions is a strong selling point, especially for language learners with specific goals.
- Translation Offerings:
- Certified Translation: Essential for legal and official documents.
- Document Types: Covers a broad spectrum, from technical manuals to marketing materials.
- Confidentiality: A critical aspect for sensitive content.
- Proofreading: Ensures accuracy and quality for various formats, including websites and PowerPoint.
- Training Offerings:
- Tailored solutions for individuals and small groups.
- Focus on efficient progress, indicating a results-oriented approach.
2l1.eu Features
Delving deeper into 2l1.eu’s offerings, the website outlines several features designed to assure potential clients of their professionalism and quality. They don’t just state they offer translations. they detail the process and the standards they adhere to. This level of detail is crucial for building trust, especially in a service industry where precision is paramount.
Comprehensive Translation Services
2l1.eu provides a spectrum of translation services, going beyond simple word-for-word conversion.
They understand that different documents require different levels of expertise and certification.
This modular approach allows clients to choose the exact service they need, whether it’s a general translation or a legally recognized certified document. Geeks4maine.com Review
- Certified Translations:
- Stated to be “produced in front of a notary,” affirming their legal validity.
- Crucial for official documents such as birth certificates, marriage licenses, academic transcripts, and legal contracts, where accuracy and legal recognition are paramount. According to a report by Common Sense Advisory, the demand for certified translations continues to rise, especially with increasing global mobility and international business transactions.
- Document Types Covered:
- Their homepage mentions handling diverse document types, implying versatility. This could include technical manuals, legal documents, marketing materials, financial reports, and academic papers.
- Broadening the scope of document types indicates their capacity to serve a wide range of industries and client needs.
- Proofreading Services:
- Extends to PowerPoint presentations and websites, acknowledging the visual and digital aspects of communication.
- Ensures linguistic accuracy, grammatical correctness, and cultural appropriateness, which is vital for global communication. A study by the Localization Industry Standards Association LISA found that professional proofreading can reduce errors by up to 80%.
Structured Training Solutions
The training services offered by 2l1.eu seem highly personalized.
Rather than a one-size-fits-all curriculum, they emphasize a collaborative approach where trainers and individuals discuss specific needs to create a tailored program.
This bespoke methodology can be highly effective for achieving rapid progress in language learning.
- Individualized Learning:
- “Individuals or small groups discuss their specific needs with the trainer.” This suggests a focus on targeted learning objectives, which can lead to more efficient skill acquisition.
- Benefits include customized pace, relevant content, and direct feedback, addressing specific weaknesses and building on strengths. Data from the American Council on the Teaching of Foreign Languages ACTFL indicates that personalized instruction can significantly improve language proficiency rates.
- Professional Presentations Training:
- While the homepage doesn’t detail specifics, the mention of “Professional Presentations” suggests training in effective communication strategies, possibly for international audiences.
- This could cover areas like public speaking in a foreign language, cross-cultural communication etiquette, and structuring compelling narratives.
Ethical & Operational Practices
Transparency in data handling and environmental consciousness are positive signals for potential clients.
- GDPR Compliance:
- The link to their GDPR page signals their adherence to the European Union’s data protection regulations.
- This is crucial for safeguarding client data and ensuring privacy, especially when dealing with sensitive documents. The European Commission reported that GDPR has significantly enhanced data protection standards across businesses operating in the EU.
- Confidentiality:
- Explicitly states their commitment to confidentiality, which is paramount in translation services dealing with proprietary or personal information.
- This typically involves non-disclosure agreements NDAs and secure data handling protocols.
- Social Responsibility:
- Their initiative to sequester CO2 by purchasing land is a unique and commendable environmental effort.
- This demonstrates a broader commitment to ethical business practices beyond just service delivery, contributing positively to their brand image. According to a survey by NielsenIQ, 66% of global consumers are willing to pay more for sustainable brands.
2l1.eu Pros & Cons
Every service, no matter how well-intentioned, has its strengths and weaknesses. Cleverpuppies.com Review
For 2l1.eu, based on their online presence, there are clear advantages that stand out, particularly in their professional presentation and ethical commitments.
However, some aspects could be enhanced to provide an even more comprehensive and immediate understanding for potential clients.
Advantages of 2l1.eu
2l1.eu projects an image of reliability and a focus on quality, which are critical for language services.
Their transparent communication channels and ethical stance are definite pluses.
- Professional and Clean Website:
- The website is well-organized, easy to navigate, and presents information clearly. This contributes to a positive user experience and reflects professionalism.
- A well-designed website instills confidence in a service provider, suggesting attention to detail and a commitment to quality. A study by Stanford University found that 75% of users judge a company’s credibility based on its website design.
- Clear Service Offerings:
- The main services—translations and training—are immediately apparent with descriptions and “know more” links. This prevents ambiguity and allows visitors to quickly identify if the services match their needs.
- Specific mentions of certified translations and proofreading for various formats highlight their expertise and comprehensive approach.
- Commitment to Confidentiality and GDPR:
- This reassures clients that their information will be handled securely and legally.
- Strong Social Responsibility Initiative:
- The land purchase for CO2 sequestration is a unique and positive differentiator. It demonstrates a commitment to environmental sustainability beyond just profit, which resonates with ethically conscious clients.
- This commitment can enhance brand reputation and appeal to a broader audience who value corporate social responsibility.
- Direct Contact Information:
- Providing an email address and phone number at the top of the page makes it easy for potential clients to get in touch. This accessibility is a strong indicator of customer-centricity.
- Immediate access to contact details reduces friction in the customer journey.
Areas for Improvement Cons
While 2l1.eu presents a solid front, there are a few areas where additional information or features could enhance user confidence and decision-making, particularly for first-time visitors. Worldwidefloors.com Review
- Lack of Transparent Pricing:
- The website does not display any pricing information or even an estimated range for their services. This requires potential clients to “Get a quote” without any preliminary understanding of costs.
- Opaque pricing can be a barrier for some users who prefer to have an idea of the investment before initiating contact. Research by Statista indicates that clear pricing is a key factor for consumers when choosing a service.
- Limited Immediate Examples/Testimonials:
- While there’s a “Clients” link, the homepage doesn’t immediately showcase specific client testimonials, case studies, or portfolio examples. This means users have to actively seek out proof of their work quality.
- Social proof, in the form of client reviews or success stories, can significantly influence purchasing decisions. According to BrightLocal, 79% of consumers trust online reviews as much as personal recommendations.
- Absence of Team/Expert Profiles on Homepage:
- There is no immediate information about the translators or trainers e.g., their qualifications, experience, or specializations on the homepage. While an “About Us” section exists, direct visibility on the front page would enhance credibility.
- Highlighting the expertise of the team members can build trust and demonstrate the depth of their professional capabilities.
- No Integrated Live Chat Support:
- While they provide email and phone, a live chat option is increasingly common for quick queries and immediate support. Its absence might mean a slightly longer response time for urgent questions.
- Live chat can improve customer satisfaction and conversion rates by providing instant assistance. Data from Kayako suggests that 79% of businesses say offering live chat has had a positive effect on sales, revenue, and customer loyalty.
- Limited Online Resources/Blog Content:
- Beyond “Newsletters,” there isn’t a readily apparent blog or resources section providing insights into the translation industry, language learning tips, or thought leadership. This could be a missed opportunity for SEO and establishing authority.
- Educational content can attract organic traffic and position the company as an industry expert. Hubspot reports that companies that blog generate 67% more leads than those that don’t.
2l1.eu Alternatives
Given that 2l1.eu offers professional translation and training services, a robust set of alternatives would include other reputable language service providers.
The key is to find services that maintain a high standard of quality, ethical practices, and clear communication.
The market for language services is vast, encompassing everything from individual freelancers to large corporate agencies.
Top Language Service Providers
When looking for alternatives to 2l1.eu, it’s wise to consider providers that offer certified translations, specialized linguistic expertise, and a clear project management process. Compvana.com Review
Many established agencies excel in these areas, ensuring accuracy and reliability.
-
- Overview: One of the largest global language service providers, offering comprehensive translation, localization, and content creation services. They work with major international brands.
- Key Strengths: Extensive language support over 350 languages, AI-powered solutions, strong industry-specific expertise e.g., legal, medical, technical.
- Why it’s an alternative: Provides enterprise-level solutions and a vast network of human translators, similar to TransPerfect, for large-scale and complex projects.
-
SDL Tridion now RWS Holdings plc
- Overview: A leading provider of language translation technology and services, known for its strong focus on enterprise localization and global content management.
- Key Strengths: Advanced CAT Computer-Assisted Translation tools, translation memory, and terminology management, ensuring consistency and efficiency for ongoing projects.
- Why it’s an alternative: For businesses with continuous translation needs and large volumes of content, their integrated technological solutions can be highly beneficial.
-
- Overview: Stepes offers on-demand human translation services, emphasizing speed and mobile-based translation. They are known for their modern approach to language services.
- Key Strengths: Fast turnaround times, 24/7 service, mobile-first approach, suitable for quick, urgent translation needs.
- Why it’s an alternative: If speed is a critical factor, Stepes can provide rapid human translation, especially for shorter texts or immediate communication needs.
Specialized Translation Platforms
Beyond general service providers, there are platforms that excel in specific niches, such as academic translation or those focused on connecting clients directly with freelance professionals. Yorkshireterriepuppyforsale.com Review
These can be excellent alternatives if your needs are highly specialized.
-
ACLS Translation & Interpreting Services
- Overview: Focuses on legal, medical, and technical translations, providing certified and notarized services. They cater to a niche demanding high accuracy and industry-specific terminology.
- Key Strengths: Expertise in complex, sensitive documents. strong emphasis on accuracy and adherence to industry standards.
- Why it’s an alternative: For clients requiring highly specialized and certified translations in specific fields, ACLS offers dedicated expertise.
-
- Overview: Provides professional translation services with a focus on quick delivery. They offer human translation in a wide range of languages.
- Key Strengths: Known for rapid service delivery, suitable for urgent projects, and a user-friendly platform for managing orders.
- Why it’s an alternative: If speed is a primary concern, similar to Stepes, One Hour Translation offers expedited services with human quality.
Language Learning and Training Platforms
For the training aspect of 2l1.eu, alternatives range from comprehensive online language learning platforms to marketplaces for private tutors, catering to various learning styles and budgets.
-
- Overview: A global online language learning platform that connects students with native speaker teachers for one-on-one lessons via video chat.
- Key Strengths: Vast selection of teachers for nearly any language, flexible scheduling, affordable hourly rates, personalized learning.
- Why it’s an alternative: For customized language training, especially one-on-one sessions, italki provides immense flexibility and choice, mirroring the “individualized learning” focus of 2l1.eu’s training.
-
- Overview: Similar to italki, Verbling offers live online language lessons with professional teachers. It provides tools for lesson management and progress tracking.
- Key Strengths: Qualified teachers, integrated classroom tools, curriculum support, often higher quality control for teachers than some open marketplaces.
- Why it’s an alternative: Offers structured and professional online language instruction, good for those seeking a more formal approach to virtual learning.
How to Cancel 2l1.eu Subscription
Since 2l1.eu primarily offers services rather than recurring subscriptions in the typical sense like a software or content platform, the concept of “canceling a subscription” might not directly apply.
Their services, such as translations or training, are likely project-based or time-bound.
Therefore, the process for discontinuing services would generally involve concluding a project or choosing not to renew a training program.
Understanding Service Termination for 2l1.eu
Given their service model, clients are unlikely to have a monthly recurring “subscription” in the same way one would for Netflix or a SaaS product. Instead, their relationship would be based on project agreements for translations or enrollment periods for training. Carrymyluggage.com Review
- Project-Based Work: For translation services, once a project is delivered and paid for, the “service” for that specific project concludes. There’s no ongoing obligation unless a new project is initiated.
- To discontinue services for a specific project that is in progress: Clients would typically need to contact 2l1.eu directly via email [email protected] or phone +351 919 641 941. The terms for early termination of a project would likely be outlined in the initial service agreement or quote.
- Common clauses in service agreements for in-progress work often include payment for work already completed, a cancellation fee, or other specific terms depending on the project’s stage. According to a survey by the Association of Translation Companies ATC, 85% of translation agencies include cancellation clauses in their contracts.
- Training Programs: For training solutions, these are described as “Individuals or small groups discuss their specific needs with the trainer to agree on where the greatest progress can be made in the shortest time.” This implies fixed-term courses or bespoke arrangements.
- To cease a training program: Clients would communicate with their assigned trainer or the general contact email. The refund policy or cancellation terms for training might vary based on the program’s duration and how much of it has been completed.
- Typically, for educational services, partial refunds or credits may be offered depending on when the cancellation occurs relative to the program start date. For instance, many professional development programs offer a full refund if canceled within a week of the start, but diminishing returns after that.
General Steps for Discontinuing Services
While 2l1.eu doesn’t have a direct “cancel subscription” button, the standard protocol for discontinuing services with a professional agency applies.
- Review Your Agreement: The first step is always to check any formal agreements, quotes, or contracts you signed with 2l1.eu. These documents will contain the precise terms regarding project completion, early termination, and payment obligations.
- Contact 2l1.eu Directly: Reach out to them via their official contact channels:
- Email: [email protected]
- Phone: +351 919 641 941
- Clearly state your intent to discontinue services for a specific project or training program. Provide your client ID or project reference number for easy identification.
- Discuss Terms of Termination: Inquire about any outstanding payments for work completed, potential cancellation fees if applicable for in-progress work, or refund policies for training.
- Confirm in Writing: After any phone conversation, follow up with an email summarizing the discussion and agreed-upon terms for termination. This creates a clear record.
Important Note: Since 2l1.eu doesn’t operate on a typical subscription model, there are no “free trials” to cancel in the conventional sense. Projects are likely initiated after a quote and agreement, and training would be paid for based on a defined program.
2l1.eu Pricing
The 2l1.eu website, as observed, does not provide any specific pricing details, rate cards, or package information directly on its homepage or linked service pages.
This is a common practice for service-oriented businesses, especially those dealing with complex projects like professional translations and customized training.
They opt for a “Get a quote” model, implying that pricing is determined on a project-by-project basis, tailored to the unique requirements of each client. Frugalitis.com Review
Understanding the “Get a Quote” Model
When a service provider operates on a “Get a quote” basis, it typically means that several factors influence the final cost.
This approach allows for flexibility but requires the client to initiate contact to receive a price estimate.
- Variables Affecting Translation Costs:
- Word Count: The most common factor. Translation services typically charge per source word.
- Language Pair: Less common language pairs e.g., Portuguese to Swahili vs. Portuguese to English might incur higher costs due to fewer available specialized translators.
- Complexity of Content: Technical, legal, or medical documents often require subject matter experts and are priced higher than general text.
- Turnaround Time: Expedited services rush jobs usually come with a premium.
- Certification Requirements: Certified translations notarized, sworn involve additional administrative steps and costs.
- Format: Translating complex formats like DTP desktop publishing files, websites requiring localization engineering, or software interfaces can add to the cost. A survey by Common Sense Advisory revealed that the average per-word rate for professional translation ranges from $0.10 to $0.25, but this varies widely by language and specialty.
- Variables Affecting Training Costs:
- Duration: The total hours or weeks of the training program.
- Number of Participants: Individual training is typically more expensive per person than group training.
- Customization Level: Highly personalized curricula require more preparation time from the trainer.
- Trainer Expertise: Specialized trainers with specific certifications or extensive experience may command higher rates.
- Delivery Method: On-site training might include travel costs, whereas online training generally avoids them.
How to Obtain a Quote from 2l1.eu
To get an accurate price estimate from 2l1.eu, you would need to follow their stated process:
- Navigate to “Get a quote”: The website prominently features a link for this.
- Provide Project Details: Be prepared to furnish comprehensive information about your needs.
- For translations: This would include the source and target languages, word count, document type e.g., legal contract, marketing brochure, website content, desired turnaround time, and any specific requirements like certification or notarization.
- For training: This would involve outlining the target language, current proficiency level, desired learning outcomes, preferred schedule, number of participants, and any specific areas of focus e.g., business communication, exam preparation.
- Await Response: 2l1.eu would then review your requirements and provide a customized quote. This process ensures that the pricing accurately reflects the scope and complexity of the work.
Industry Standard Practice: It’s important to note that the “Get a quote” model is standard within the professional translation and specialized training industries. For instance, the American Translators Association ATA advises clients that translation rates are typically calculated per word, per hour, or per project, and that a detailed quote is always recommended due to project variability.
2l1.eu vs. Industry Leaders
When evaluating 2l1.eu against established industry leaders in translation and language training, it’s important to consider their scale, technological integration, and global reach. Universalcoin.com Review
While 2l1.eu presents itself as a professional and ethical service provider, larger entities often boast capabilities that come with extensive resources and years of global operation.
Comparing Scale and Scope
Industry leaders like TransPerfect or Lionbridge operate on a massive scale, handling millions of words daily and serving a global client base that includes Fortune 500 companies.
Their sheer volume allows for extensive specialization and technological investment that smaller agencies might not match.
- Market Share: Global language service providers like TransPerfect reported revenues exceeding $1.1 billion in 2022, placing them at the top of the industry. Lionbridge also consistently ranks among the top five, with a reported revenue of $600+ million.
- Global Footprint: These leaders have offices and linguistic teams across numerous countries, offering round-the-clock service and native-speaker expertise for virtually any language pair. This provides them with a significant advantage for complex, multi-language projects.
- Service Breadth: Beyond basic translation and training, large LSPs Language Service Providers offer a full suite of services:
- Localization Engineering: Adapting software, apps, and websites for specific linguistic and cultural contexts.
- Interpretation Services: Simultaneous, consecutive, and whispered interpreting for conferences and meetings.
- Transcreation: Adapting marketing messages to evoke the same emotional response in a target language, going beyond mere translation.
- Global Content Management: Comprehensive solutions for managing multilingual content lifecycle.
- Technology Integration:
- CAT Tools Computer-Assisted Translation: Advanced tools like SDL Trados, MemoQ, and Wordfast are standard, enhancing efficiency and consistency.
- Translation Memory TM and Terminology Management TM Systems: These systems store previously translated segments and specific terminology, ensuring consistency across projects and reducing costs for repetitive content.
- Machine Translation Post-Editing MTPE: Leveraging AI with human review for high-volume, quick-turnaround projects, though often with careful quality control. According to Nimdzi Insights, MTPE is increasingly becoming a standard offering for large LSPs, with a reported efficiency gain of 20-40% over traditional human translation for certain content types.
Differentiators and Niche Focus
While 2l1.eu may not compete on the same scale, its strengths lie in its specific approach and potentially more personalized service.
- Personalization: As a smaller agency, 2l1.eu might offer a more personalized client experience, where direct communication with project managers or trainers is more accessible. This can be a significant advantage for clients who prefer a hands-on relationship rather than dealing with a large corporate structure.
- Ethical Stance Social Responsibility: 2l1.eu’s explicit commitment to CO2 sequestration stands out. While many large corporations have CSR initiatives, prominently featuring this on their homepage and executing a tangible project like land purchase can differentiate them. This appeals to clients with strong ethical procurement policies.
- Local Market Expertise Portugal: Being based in Portugal, 2l1.eu might have specialized knowledge and networks for projects related to Portuguese language, culture, and legal specifics, which could be an asset for certain clients. This local insight can be invaluable for culturally sensitive or regulatory-heavy content.
- Simplicity vs. Complexity: 2l1.eu’s website maintains a simpler, more direct presentation of services. This might appeal to clients who find the extensive offerings of large LSPs overwhelming and prefer a straightforward approach.
In essence, while industry leaders provide vast resources and technological prowess, 2l1.eu offers a focused, professional service with a commendable ethical commitment, potentially appealing to clients who prioritize direct engagement and sustainability. Backonwater.com Review
Frequently Asked Questions
What services does 2l1.eu offer?
2l1.eu offers professional translation services, including certified translations, document type translations, confidentiality, and proofreading for various formats like PowerPoint and websites.
They also provide tailored language training solutions for individuals and small groups.
Is 2l1.eu a legitimate company?
Yes, based on the information presented on their website, 2l1.eu appears to be a legitimate company offering professional translation and training services.
They provide clear contact information, detail their services, and highlight GDPR compliance.
How can I get a quote from 2l1.eu for translation services?
To get a quote for translation services from 2l1.eu, you need to navigate to their “Get a quote” section on the website. Travelizer.pro Review
You will likely be asked to provide details about your project, such as word count, language pair, document type, and desired turnaround time.
Does 2l1.eu offer certified translations?
Yes, 2l1.eu explicitly states that they offer certified translations.
They mention that their certified translations include a statement produced in front of a notary, affirming their accuracy and correctness for official use.
What kind of training does 2l1.eu provide?
2l1.eu provides customized language training solutions.
They emphasize tailoring programs for individuals or small groups by discussing specific needs with a trainer to ensure maximum progress in the shortest time. Davidcarpenterwatches.com Review
They also mention “Professional Presentations” training.
Is my data safe with 2l1.eu?
2l1.eu states a commitment to confidentiality and explicitly mentions GDPR compliance on their website.
This indicates they adhere to strict data protection regulations to safeguard client information.
What is 2l1.eu’s stance on social responsibility?
2l1.eu demonstrates a strong commitment to social responsibility by purchasing land in 2015 specifically to sequester a significant part of the CO2 the company produces.
This initiative highlights their dedication to environmental sustainability. Brandingwill.com Review
Does 2l1.eu offer proofreading services for websites?
Yes, 2l1.eu explicitly states that they offer proofreading services for websites, ensuring linguistic accuracy and quality for online content.
Can I get proofreading for PowerPoint presentations from 2l1.eu?
Yes, 2l1.eu provides proofreading services specifically for PowerPoint presentations, which can be crucial for professional and academic contexts.
What languages does 2l1.eu support?
While the website doesn’t list all supported languages upfront, as a professional translation service, they would typically handle a wide range of common business and global languages.
It’s best to inquire directly with them regarding specific language pairs.
How do I contact 2l1.eu for general inquiries?
You can contact 2l1.eu via email at [email protected] or by phone at +351 919 641 941, as listed on their homepage. Highground.com Review
Does 2l1.eu have client testimonials or a portfolio on its website?
While 2l1.eu has a “Clients” section, the homepage itself does not immediately display specific client testimonials or detailed portfolio examples.
You may need to navigate further into the “Clients” section for more information.
Is there a free trial for 2l1.eu’s services?
Based on the website’s description, 2l1.eu offers project-based translation and customized training.
There is no indication of a conventional “free trial” for their services in the way a software product might offer.
How long does it take to get a quote from 2l1.eu?
The website doesn’t specify a timeframe for quote delivery, but typically, professional translation and training services aim to respond to quote requests within one to two business days, depending on the complexity of the inquiry.
Does 2l1.eu offer translation for legal documents?
Given their emphasis on “certified translation” and “document types,” it is highly probable that 2l1.eu offers translation services for legal documents, as these often require certification.
What is the “Customer Charter” mentioned on 2l1.eu?
The “Customer Charter” typically outlines a company’s commitment to service quality, client satisfaction, and professional standards.
It serves as a public declaration of their operational principles and promises to clients.
Can 2l1.eu handle large translation projects?
The website doesn’t specify project capacity, but as a professional service, they would generally be equipped to handle various project sizes.
For very large projects, it’s always best to discuss scale and timelines directly with them.
Does 2l1.eu use machine translation?
The website emphasizes “professional translation,” which typically implies human translation.
While some modern agencies use machine translation with human post-editing MTPE, the site does not explicitly state this.
It’s advisable to clarify their exact process if this is a concern.
Where is 2l1.eu located?
The contact number provided +351 919 641 941 suggests that 2l1.eu is based in Portugal, as +351 is the country code for Portugal.
What are some ethical alternatives to 2l1.eu for translation services?
Ethical alternatives for translation services include reputable agencies like Gengo, Translate.com, Proz.com for finding freelancers, TransPerfect, and specialized firms like Kirkpatrick & Hoke K&H Translation & Interpreting, all of which focus on professional, accurate, and ethical linguistic solutions.
Leave a Reply